Przywrócenie Spike'a do dawnej postaci, tak jak prosiłeś.
Сделать Спайка материальным, как ты и просил.
Ale potem, dostaniesz swoją nagrodę, dokładnie tak, jak prosiłeś.
Но после, Я вручу тебе награду.
Zabrałam ze sobą rękawiczki i szalik, tak, jak prosiłeś.
Я принесла перчатки и шарф, как ты просил
/Zrobiłem jak prosiłeś - /poszedłem prosto do Trish.
Как вы и просили - сразу к Триш.
Dałam ci dzisiejszy dzień, tak jak prosiłeś.
Я дала тебе день, как ты и просил
Rozmawiałem z nią o tobie, tak jak prosiłeś.
Они говорил с ней о том, о чем ты меня просил.
Broń zdobyta i wysłana do Czeczenii, jak prosiłeś.
Оружие было получено и доставлено в Чечню, как вы и просили.
Ominęłam Program Ochrony Świadków, tak jak prosiłeś.
Я обошла защиту свидетелей, как ты просил.
Tak jak prosiłeś, kazałem przenieść Royę Hammad do sali przesłuchań B.
Я распорядился перевести Ройю Хаммад в допросную "Б" как вы просили.
Postawiłem przed wejściem kilku chłopaków jak prosiłeś.
Я расставил еще людей у ворот, как ты просил.
I... dzienniki twojego taty, tak jak prosiłeś.
и.. журналы твоего отца, как ты просил.
Bo rozmawiałam o tym z Russellem, tak jak prosiłeś.
Потому что я сказала Расселлу об этом, как ты меня и просил.
Zaczniesz od dołu, tak jak prosiłeś.
Начнешь с самого низа, как и просил.
"Conrad, jak prosiłeś, poradziłem sobie, TWM.
"Конрад, в запросе, я обращался как TWM.
Mam podsłuch na biuro Voighta, jak prosiłeś.
Я прослушивал офис Войта, как ты и просил.
Podsłuchiwałem telefony i apartamenty Delegacji Arabskiej, tak jak prosiłeś to było wcześniej tego wieczora.
Я поставил на прослушку телефоны арабской делегации, как ты и сказал, и вот, что я услышал:
Tak jak prosiłeś, oto mapy każdej stacji metra w Nowym Jorku.
Как ты и просил... чертежи всех железнодорожных станций Нью-Йорка.
Przeniosłem pana Dobbsa z awangardy, tak jak prosiłeś.
Я сменил Мистера Доббса с авангарда, как ты просил.
Tak jak prosiłeś mnie lata temu, kiedy pierwszy raz dałeś mi w ramiona małą dziewczynkę, tyle że ona teraz ma swoje dziecko, a twoja obecność w ich życiu naraża je na niebezpieczeństwo.
Как ты просил меня, много лет назад, впервые передав ее мне на руки маленькой девочкой. Только теперь у неё самой есть малышка. И твое пребывание в их жизнях подвергает их постоянной опасности.
Zrobiłam pranie i wypolerowałam srebra, jak prosiłeś.
Я, я все вымыла, и отполировала серебро, как вы просили.
0.74632287025452s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?